Centuria 9

 

I En la casa del traductor de Bourc Serán encontradas las cartas sobre la mesa, Tuerto, pelirrojo, blanco, canoso, el curso aguantará, Quien cambiará al nuevo Condestable.

II Desde lo alto del monte Aventino voz oída, ¡Fuera! ¡Marcharos! por entrambas partes, De la sangre de los rojos la ira será saciada, De Rimini Prato, Columna socavada.

III La vaca magna en Ravena, gran turbación, Conducidos por quince encerrados en Fornase: En Roma dos monstruos de doble cabeza nacerán Sangre, fuego, diluvio, los más grandes en el espacio.

IV Al año siguiente descubiertos por diluvio, Dos jefes elegidos, el primero no resistirá De huir sombra para uno de ellos el refugio, Saquear casilla el que más aguantará.

V Tercer dedo del pie al primero parecerá A un nuevo Monarca de bajo alto, Que Pisa y Lucca Tirano ocupará Del precedente corregir el defecto.

VI Por la Guyena infinidad de Ingleses Ocuparán en nombre de Angloaquitania, De Languedoc Ispalme Bordelais, Que ellos llamarán después Barboxitania.

VII Quien abra el monumento hallado, Y no venga a cogerlo pronto, Mal le irá y no podrá probar Si mejor debe ser Rey Bretón o Normando.

VIII Hijo del Rey causará la muerte de su padre, Después d.el conflicto, de muerte muy fraudulenta: Escrito hallado, sospecha dará remordimiento,
Cuando se ponga a dormir el lobo expulsado.

IX Cuando lámpara ardiente de fuego inextinguible Sea encontrada en el templo de las Vestales, Niño hallado fuego, agua pasando por criba: Perecer agua Nimes, Toulouse trastornar los mercados.

X Monje monja de niño muerto expuesto, Nutrir por una osa, y robado por el porquero, Por Foix y Pamies el campo será puesto Contra Toulouse Carcasona preparar trincheras.

XI Al justo injustamente llevarán a morir Públicamente, y del medio extinguido: Tan gran peste en el lugar vendrá a nacer, Que los jueces se verán obligados a huir.

XII El rico tesoro de Diana y Mercurio, Los simulacros en el lago serán hallados: El alfarero buscando arcilla fresca Él y los suyos de oro serán colmados.

XIII Los exiliados alrededor de Solonia Conducidos de noche para ir a Lauxois, Dos de Módena truculento de Bolonia, Puestos al descubierto por fuego de Burançois.

XIV Puesto en llanura calderos de los infectores, Vino, miel y aceite, y construidos sobre hornillos, Serán inmersos sin maldecir malhechores, Sept. fum. apagado con el cañón de los borneros.

XV Cerca de Parpán los rojos detenidos, Los del medio hundidos y llevados lejos: Tres despedazados y cinco mal sostenidos, Por el Señor y Prelado de Borgoña.

XVI De castillo Franco saldrá la asamblea, El embajador no grato hará cisma: Los de Ribiera entrarán en la pelea, Y del gran abismo negarán la entrada.

XVII El tercero empezará peor que Nerón hizo, Será sólo valiente en sangre humana derramar: Reediñcar hará la obra en vacío, Siglo de oro muerto, nuevo Rey mucho alborotar.

XVIII El lis del Delfín llegará hasta Nancy Y hasta Flandes el elector del Iinperio, Nueva celada al gran Montmorency, Fuera de lugares intentad librar a clere peine.

XIX En medio de la floresta de Mayena, El Sol en Leo el rayo caerá, El gran bastardo nacido del grande del Maine,
Aquel día Fougeres puma en sangre entrará.

XX Vendrá de noche por el bosque de Refines Dos partes criado Herne la piedra Blanca, El monje negro en gris dentro de Varennes Elegido cap, causa tempestad, fuego, sangre, degüella.

XXI En el alto templo de Blois sagrado Salonne, Noche puente del Loira, Prelado, Rey pernicante, Deseoso de victoria en los aguazales del Saona De donde prelatura de blancos esquivando.

XXII El Rey y su corte en lugar de gran morada, Dentro del templo frente al palacio En el jardín el Duque de Mantua y el Alba, Alba y Mantor puñal lengua y palacio.

XXIII El joven hijo jugando al fresco bajo la glorieta, Lo alto del techo en mitad de la cabeza, El padre Rey en el templo Saint Solonne, Sacrificando consagrará humo de fiesta.

XXIV En el palacio en las jambas de las ventanas Serán raptados los dos pequeños príncipes, Los llevarán a Lutecia, claustros de Denis, Las monjas les darán a comer nueces verdes.

XXV Atravesando los puentes llegar a los rosales, Tarde llevado más que él cuidará, Vendrán los amigos Españoles a Beziers, Y en esta caza la empresa fallará.

XXVI Niza salida sobre el nombre de las cartas ásperas, La gran capa hará un obsequio no suyo: Cerca de Voltri en los muros de verdes alcaparras, Después de Plombin el viento en popa.

XXVII Del bosque la guardia, viento cerrado redondo puente será, Alto el recibido golpeará al Delfín, El viejo salmón bosques unidos pasará, Pasando más allá del Conductor el derecho confín.

XXVIII Vela Simacle puerto Masiólico, En el puerto de Venecia avanzar hacia Panonia: Partir del golfo y Seno Ilírico, Asolación en Sicilía, Lígures disparos de cañón.


XXIX Cuando aquel que a nadie concede tregua, Abandonar quiera lugar tornado-no-tornado: Fuego nave por sangres, yermo en Charlieu, Serán Quintín y Balez de nuevo ocupados.

XXX En el puerto de Pola y de San Nicolás, Peligro Normando en el golfo Fanático,
Cap. de Bizancio rutas, ¡ay!, gritar, Socorros de Gaddes y del gran filípico.

XXXI El temblor de tierra en Mortara, Cassich San Jorge medio derruido: Paz amodorrada, despertará la guerra, Dentro del templo en Pascua abismos hundidos.

XXXII De fino pórfido profundo filón hallado, Bajo la lastra escritos capitolinos: Huesos pelos arrancados Romano fuerza probada, Flota agitar en el puerto de Metelino.

XXXIII Hércules Rey de Roma y Dinamarca, De Galia tres Guión cognominado, Temblar Italia y la ola de San Marcos, Primero sobre todos monarca rénombrado.

XXXIV Sólo el par marido será mitrado, Retorno conflicto pasará por la teja: Por quinientos un traidor será titulado, Narbón y Saulce por cuartillos tenemos aceite.

XXXV La Ferdinand rubia será escoltada, Dejar la flor, sordidez el Macedón: En la gran necesidad errará el camino, E irá contra el Mirmidón.


XXXVI Un gran Rey cogido entre las manos de un Ioyne, No lejos de Pascua confusión cuchillada: Prisioneros perpetuos tiempo que rayo en la inquina, Cuando tres hermanos se hieran y homicidio.

XXXVII Puente y molinos en Diciembre derribados, Tan alto subirá el Garona: Muros, edificio, Toulouse abatidos, Que nadie encontrará su lugar ni la matrona.

XXXVIII La entrada de Blaye por Rochela y el Inglés, Pasará más allá el gran Emaciano, No lejos de Agen esperará el Galés Socorro Narbona defraudada por el coloquio.

XXXIX En Arbissel a Veront y Carcari, De noche llevado por Savona capturar, El avispado Gascón Turby, y la Scerry Detrás del muro viejo y nuevo palacio afectar.

XL Cerca de Quintín, en el bosque espeso, En la Abadía estarán Flamencos atrincherados: Los dos hermanos menores, de golpes medio aturdidos, En seguida oprimidos y guardias todos comprados.

XLI El gran Chirén se apoderará de Aviñón,
De Roma cartas en miel mezcladas de amargura, Carta embajada partir de Chaniñón, Carpentras tornado por duque negro de roja pluma.

XLII De Barcelona, de Génova y Venecia, De la Sicilia peste Monet unidos: Contra la Bárbara armada apuntará, Bárbaro empujado muy lejos hasta Túnez.

XLIII Próximo a descender el ejército Crucífero Será acechado por los Ismaelitas, Por todas partes batidos por nave Raviera, Pronto por diez galeras selectas asaltados.

XLIV Migrad, migrad de Ginebra todos, Saturno de oro en hierro se trocará, Él contra Raypoz exterminará a todos, Antes,del acontecer el cielo signos hará.

XLV No se cansará nunca de pedir, Gran Mendosus obtendrá su imperio Lejos de la corte exigirá, Piamonte, Picardía, París, Tirón el peor.

XLVI Abandonad, huid de Toulouse los rojos, Del sacrificio haced reparación, El caudillo del mar a la sombra de las calabaceras, Muerto estrangulado, carne abominación.

XLVII Los subscritos de indigna liberación, Y de la multa serán contraavisados: Cambio monarca puesto en serio peligro, Encerrado en jaula se verán cara a cara.

XLVIII La gran ciudad de Océano marítimo Rodeada de almenas de cristal: En el solsticio de invierno y primavera, Será tentada de viento aterrador.

XLIX Gante y Bruselas marcharán contra Amberes Senado de Londres condenarán a muerte a su Rey, La sal y el vino le serán al revés, Para tener ellos el reino en desorden.

L Mendosus pronto vendrá a su alto reino, Dejando un poco atrás a los Norlaris: El rojo palidece, el varón en el interregno, El joven teme y espanto en Barbaris.

LI Contra los rojos sectas se alinearán, Fuego, agua, hierro soga para la paz se consumirá, AI punto de morir quienes hayan maquinado, Menos uno que más que todo al mundo arruinará.

LII La paz se acerca por un lado, y la guerra
Nunca fue la persecución tan grande, Gemir, hombre, mujer, sangre inocente por tierra, Y esto será de Francia por doquier.

LIII El joven Nerón en las tres chimeneas Hará lazos vivos por Gala echar, Feliz quien lejos esté de semejantes intrigas, Tres de su sangre le harán de muerte acechar.

LIV Llegará al puerto de Corsibona, Cerca de Ravena, que saqueará la dama, En mar profundo legado de la Ulisbona Bajo piedra escondida raptarán setenta almas.

LV ¡La espantosa guerra que en Occidente se apresta! Al año siguiente vendrá la pestilencia, Tan fuerte y horrible que ni jóvenes, ni viejos, ni bestias, Sangre, fuego, Mercurio, Marte, Júpiter en Francia.

LVI Campo junto a Noudam pasará Goussan ciudad, Y en Malotes dejará su enseña, Convertirá al instante a más de mil, Buscando poner a las dos en argolla y cadena.

LVII En lugar de Drux un rey reposará, Y buscará ley cambiando de anatema, Mientras el cielo con tal fuerza tronará, Nueva pérdida el rey se matará a sí mismo.

LVIII Por el lado izquierdo hacia Vitry Serán acechados los tres rojos de Francia, Rojos todos muertos, pero el negro no, Por los bretones puesto a salvaguardia.

LIX A la Ferté la Vidame tomará Nicol teñido de rojo que había producido la vida, El gran Layla que tendrá renombre nacerá, Dando Borgoña a los Bretones por hastío.

LX Conflicto Bárbaro en la Corneta negra, Sangre derramada, temblar Dalmacia, Gran Ismael pondrá su promontorio, Ranes temblar, socorro desde Lusitania.

LXI Pillaje hecho en la costa marina, Incita atado y padres llevados, Muchos de Malta por el hecho de Mesina, Estrechos cerrados serán mal custodiados.

LXII En la de Cheramón gran ágora Estarán los cruzados en fila todos atados, El portero Opi y Mandrágora, Rojizo de Octubre al tercero harán soltar.

LXIII Quejidos y llantos, gritos y grandes alaridos,
Cerca de Narbona, en Bayona y en Foix, ¡Oh, qué horribles y calamitosos cambios Antes de que Marte complete algunas veces!

LXIV El Emaciano pasará montes Pirineos, En Marte Narbón no hará resistencia, Por mar y tierra hará grandes avances, Jefe sin tierra segura para permanencia.

LXV En el rincón de la Luna vendrá a posarse Donde será tomado y puesto en tierra extraña, Los frutos inmaduros darán gran alboroto, Gran vituperio, a uno gran alabanza.

LXVI Paz, unión habrá y cambio, Estados, ministerios, bajo alto y alto muy bajo, Preparar viaje, el fruto primer tormento, No más guerras, procesos civiles, debates.

LXVII Desde lo alto de los montes alrededor de Lizere Puerto en la roca Valent cien reunidos De Chasteauneuf Pedro junto con una doncella, Contra el Crest Romans hace asamblea.

LXVIII Del monte Aymar habrá noble obscurecimiento, El mal vendrá en la confluencia del Saona y Ródano, En los bosques escondidos soldados día de Lucía, Y nunca hubo un trono tan horrible.

LXIX Sobre el monte de Baylly y la Bresle Esrarán escondidos los valientes de Grenoble, Más allá de Lyón, Viena, por ellos tan denso pedrisco, Sólo un tercio de las gotas permanecerá en tierra.

LXX Instrumentos cortantes escondidos en las teas En Lyón el día del Sacramento, Los de Viena serán muy pronto muertos Por los cantones Latinos, Mascon no miente.

LXXI En los lugares sagrados muchos animales se han visto, Con el que de día no se atreve, En Carcasona por desgracia afortunada Será puesto para una más amplia morada.

LXXII Todavía serán los santos templos profanados, Y saqueados por el Senado Tolosino, Saturno dos tres ciclos cumplidos, En Abril, Mayo, gente de nueva levadura.

LXXIII En Foix entrado Rey llamado Turbán, Y reinará menos evolución Saturno, Rey Turbán blanco en Bizancio cantará victoria, Sol, Marte, Mercurio junto a la urna.

LXXIV En la ciudad de Fertsod homicidio,
Hecho y hecho muchos bueyes antes de matar, Retorno todavía a los hombres de Artémida, Y a Vulcano cuerpos muertos sepulturar:

LXXV De la Ambracia y del país de Tracia Pueblo marinero, mal y socorro Gálico, Una Tracia perpetua en Provenza, Con vestigios de sus costumbres y sus leyes.

LXXVI Con el negro Rapaz y sanguinario, Salido del lecho del inhumano Nerón, Entre dos ríos mano izquierda militar, Será herido por el calvo Ione.

LXXVII Tomado el reino el Rey invitará La dama capturada a muerte jurados a suerte, La vida del hijo de la Reina se negará, Y la pelliza al fuerte del conhorte.

LXXVIII La dama griega de encantadora belleza, Feliz dotada de virtudes innumerables, Trasladada fuera al reino Hispánico, Hecha prisionera morirá de muerte miserable.

LXXIX El jefe de la flota por estratagema fraudulento, Hará tímido salir de sus galeras, Salidos muertos jefe violentamente renegado, Después pagarán por la doblez con la misma moneda.

LXXX El Duque querrá a los suyos exterminar, Enviar los más fuertes a lugares extraños, Por tiranía Bize y Luc arruinar, Luego los Bárbaros sin vino harán vendimias.

LXXXI El taimado Rey preparará sus artimañas Por tres lados diversos al enemigo atacar, Un número extraño lágrimas de espasmos Vendrá Lemprin de al traductor atacar.

LXXXII Por el diluvio y fuerte pestilencia, La ciudad grande por mucho tiempo sitiada, El centinela y guardia de mano muerta, Súbitamente preso, pero en nada ultrajado.

LXXXIII Día veinte de Tauro la tierra tan fuerte temblará, El gran teatro atestado se hundirá, El aire, cielo y tierra oscurecerse y temblar, Entonces Dios con sus santos al infiel arrollará.

LXXXIV Rey expuesto rematará la hecatombe, Después de haber hallado su origen, Torrente abrir de mármol y plomo la tumba, De un gran Romano de Medusina insignia.

LXXXV Pasar Guinea, Languedoc y el Ródano,
De Agen los dueños, de Marmanda y la Roole, De abrir con fuego la pared, Foceo conservará su trono, Conflicto cerca de Saint Pol de Manseole.

LXXXVI Del burgo Lareyne llegarán directo a Chartres Y harán junto al puente Anthoni pausa, Siete por la paz cautelosos como Martres, Harán entrada de ejército en París clausurado.

LXXXVII Por la selva de Toufon desbrozada, Por la ermita será puesto el templo, El Duque de Estempes por su astucia inventada, Del monte Lehori prelado dará ejemplo.

LXXXVIII Calais, Arras, socorro a Theroanne, Paz y fingimiento simulará la escucha, Tropa de Alóbroges descenderá por Roane, Evitar el pueblo que deshará la ruta.

LXXXIX Siete años será Felipe próspera fortuna, Abatirá de los Árabes el esfuerzo, Luego su gloria perpleja, asunto complicado, Joven Ogmión doblegará su fuerza.

XC Un capitán de la gran Germania Vendrá a rendirse por sünulado auxilio Al Rey de los Reyes ayuda de Pannonia, Y su revuelta hará de sangre gran curso.

XCI La horrible peste Perinto y Nicópolis, El Queroneso resistirá a Marcelonia, Tesalia devastará a Anfípolis, Mal desconocido, y el rechazo de Antonio.

XCII El Rey querrá en ciudad nueva entrar, Por los enemigos expugnar se llegará Cautivo liberado falso decir y perpetrar, Rey fuera estar, lejos de enemigos resistirá.

XCIII Los enemigos del fuerte muy alejados, Por carreteras conducido el bastión, Por sobre los muros de Bourges fortificados, Cuando Hércules derrote al Emación.

XCIV Débiles galeras estarán unidas juntas, Enemigos falsos el más fuerte al bastión: Débiles arremetidas, tiembla Bratislavia Lubec y Misia parte bárbara tendrán.

XCV El nuevo hecho dirigirá, el ejército, Próximo abatido hasta cerca de la orilla, Esperando auxilio del Milanés potaje selecto, Duc falto de ojos en Milán hierro de jaula.

XCVI En ciudad entrar ejército rechazado,
Duc entrará por persuasión, Ante débiles puertas clamores ejército llevado, Entregarán a fuego, muerte, de sangre efusión.

XCVII De mar las armadas en tres partes divididas, A la segunda los víveres faltarán, Desesperados buscando campos Elíseos, Primeros por brecha eptrados victoria tendrán.

XCVIII Los afligidos por falta de un solo envite, Contraguiando a la parte opuesta, A los Lygoneses ordenará que forzados Habrán de rendirse al gran jefe de Molita.

XCIX Viento Aquilón hará partir la sede, Por muros echar cenizas, cal y polvo: Por lluvia luego que les causará más daño, Último socorro llegar desde su frontera.

C Pugna naval noche será superada, El fuego en las naves en el Occidente ruina Rúbrica nueva, la gran nave colorada, Ira para el vencido y victoriosa en neblina.